上海市中共党史学会副会长徐 光寿称赞《望道》对翻译出版过程的严谨还原:“这是全片的高潮所在,也是对学术成果吸纳最多、对历史事实最多尊重的部分。”上海师范大学电影学院教授龚艳对影片在灯光方面的匠心大加赞赏,表示不管是陈望道在柴屋中通宵达旦翻译时的一灯如豆,还是印刷厂内的室内微光,光线的运用以统一的视听语言形成了抽象的诗意,“照见那个时代知识分子对信仰的选择、坚持。”如今,微短剧正从一种新生的内容形式逐渐走向精品化、专业化发展之路,愈发繁荣的微短剧内容生态不仅是传播媒介变革的产物,也充分体现了人们在视听内容消费上的新变化。
Copyright (c) 2018-2023